-
1 днище камеры шлюза
Русско-английский военно-политический словарь > днище камеры шлюза
-
2 днище камеры шлюза
Naval: lock floorУниверсальный русско-английский словарь > днище камеры шлюза
-
3 днище камеры шлюза
Русско-английский политехнический словарь > днище камеры шлюза
-
4 днище камеры шлюза
-
5 днище камеры
neng. radier ou sas (шлюза) -
6 днище камеры судоходного шлюза
Engineering: lock floorУниверсальный русско-английский словарь > днище камеры судоходного шлюза
-
7 днище
(с)Boden (m); Sohle (f);полушаровое днище (напр. резервуара) — Halbkugelboden (m);
днище прогона — Unterzugboden (m);
коническое днище — Kegelboden (m);
днище камеры — Kammersohle (f);
днище резервуара — Behälterboden (m);
днище судоходного шлюза — Schleusensohle (f); Schleusenboden (m);
днище опалубки — Schalungsboden (m);
днище септика — Faulbeckensohle (f); Faulkammersohle (f)
-
8 днище
2) Military: (танка) hull floor, underbelly3) Engineering: cover lower, dished end, end plate, floor, invert (судоходного шлюза), plug (конвертера), tank head, underside, undercarriage4) Construction: bottom (резервуара), head (резервуара)5) Railway term: flat end6) Automobile industry: bottom side, undertray, underbody8) Metallurgy: bottom door9) Oil: bottom (резервуара), head (поршня), back end10) Astronautics: aft end11) Mechanic engineering: expander-type ring12) Oil&Gas technology dome (баллона)13) Automation: bottom door (вагранки), cover (напр. цилиндра)14) Makarov: bot (bottom), bottom plate, diaphragm, dished end (цистерны), end (ёмкости), end (резервуара), floor (камеры судоходного шлюза, дока), head (бочки, барабана), invert (напр. судоходного шлюза)15) Office equipment: lower cover -
9 днище
bottom, ( цистерны) dished end, ( емкости) end, (камеры судоходного шлюза, дока) floor, (бочки, барабана) head, ( судоходного шлюза) invert, ( конвертера) plug -
10 днище
bottom, ( цистерны) dished end, ( емкости) end, (камеры судоходного шлюза, дока) floor, (бочки, барабана) head, ( судоходного шлюза) invert, ( конвертера) plug* * *дни́ще с.
bottomдни́ще бассе́йна ( стекловаренной печи) — bath bottomдни́ще ко́лбы ( электроннолучевой трубки) — bulb faceдни́ще конве́ртера — converter bottomнабива́ть дни́ще конве́ртера — ram [pack, tamp] the bottom in placeдни́ще конве́ртера, моноли́тное — solid bottomдни́ще конве́ртера, откидно́е — drop bottomдни́ще конве́ртера, отъё́мное — loose [removable] bottomдни́ще котла́ — (drum) head, drum end, bottomдни́ще котла́, вы́пуклое — dished headдни́ще котла́, ко́робовое — torispherical headдни́ще котла́, пло́ское — flat headдни́ще котла́, сфери́ческое — hemispherical headдни́ще котла́, эллипти́ческое — ellipsoidal headдни́ще ку́зова — floor, floorpanдни́ще ку́зова, несу́щее — platform-type chassis, platform-type frameдни́ще по́ршня — piston head, piston crown, piston topдни́ще су́дна — ship's bottomдни́ще су́дна, откидно́е — drop bottomдни́ще с фу́рменным бло́ком — tuyere-block bottom* * * -
11 lock floor
-
12 lock floor
-
13 lock floor
-
14 lock floor
1) Морской термин: днище камеры шлюза2) Техника: днище камеры судоходного шлюза -
15 radier ou sas
сущ.тех. днище камеры (шлюза), флютбет камеры (шлюза) -
16 линия днища
-
17 ширина по днищу
Русско-английский военно-политический словарь > ширина по днищу
-
18 lock floor
днище камеры судоходного шлюзаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lock floor
-
19 lock floor
-
20 floor
[flɔː]1) Общая лексика: валить на пол, гумно, дно (моря, пещеры), киностудия, междуэтажное перекрытие, места для членов законодательного собрания, места для членов собрания, места членов парламента, места членов собрания в зале заседаний, минимальный, минимальный уровень (особ. цен), настил, настилать пол, нижний уровень, одолеть (с кем-либо), перекрытие, повалить, повалить на пол, пол, половой, помост, право выступать на собрании, производство фильма, самый низкий, сбить с ног, ставить в тупик, ток, этаж, ярус, слово (to have a floor - иметь слово (на собрании)), низший предел, (bank) операционный зал (банка), "право слова" (конференцсвязь)2) Геология: горизонтальное или плоское рудное тело, горизонтальное рудное тело, плоское рудное тело, подошва выработки, русло-ложе5) Медицина: диафрагма, основание, перегородка6) Разговорное выражение: заставить замолчать, поставить в тупик, смутить, смущать, справиться, сразить, закончить (работу), втопить, резко ускориться, утопить педаль в пол8) Военный термин: земля9) Техника: водобой, выстилать, днище, лещадь, ложе, мостовое полотно, мостовой настил (железнодорожного моста), настилать, отделение, платформа, подина, подошва (горной выработки), почва (пласта), рабочая площадка, укладывать настил, устраивать настил, участок, флютбет, цех, ездовое полотно (автодорожного моста), порция зерна (для солодоращения), под (печи), решётка (сушилки)11) Строительство: дно (реки или шлюзной камеры)12) Математика: горизонтальный, целая часть, нижняя целая часть числа (of a number; (= integral part))13) Юридический термин: аудитория, места (членов парламента и т. п. в зале заседания), минимальный уровень (цен, ставок и т. п.), право выступления, публика, минимальный уровень (цен, ставок и т. д.)14) Экономика: торговый зал, минимальный уровень (цен, ставок)15) Бухгалтерия: минимальный уровень (напр. цен)18) Автомобильный термин: проезжая часть моста, настилать (пол)19) Архитектура: (междуэтажное) перекрытие20) Биржевой термин: питовый (фьючерсы)21) Гидрография: подстилающий слой22) Дипломатический термин: "поле" биржи, минимум, (the floating) право выступления, места членов парламента (и т.п.) в зале заседаний, дно (океана, моря), минимальный уровень (цен)23) Кино: съёмочный павильон24) Лесоводство: делать настил, (forest) лесная подстилка26) Телекоммуникации: разрешение на передачу (PTT)27) Школьное выражение: посадить на место (ученика, не знающего урока)28) Сленг: шокировать кого-то до потери сознания, вести машину на максимальной скорости, не снимая ноги с педали "газ", ударить кого-то, чтобы тот упал на пол, удивить29) Нефть: горизонт, межэтажное перекрытие, площадка, поверхность, подошва (выработки), подстилающая порода, пол буровой вышки30) Банковское дело: минимальный уровень цен, операционный зал фондовой биржи31) Реклама: производственная площадка, съёмочная площадка, телевизионная студия32) Деловая лексика: производственная площадь, торговый зал биржи34) ЕБРР: нижний предел (процентной ставки), операционный зал35) Автоматика: (стендовая) плита (с Т-образными пазами) для крепления заготовок, напольный, настильные листы пола36) Контроль качества: минимальный уровень запасов (при котором подаётся заказ)37) Океанография: поверхность грунта (в водоёме)38) Сахалин А: уровень (платформы)39) юр.Н.П. слово (parliamentary practice)40) Макаров: выставочный зал, делать перекрытие, дно долины, лесная подстилка, лесной опад, места членов парламента и т.п. в зале заседаний, место в ресторане, отведённое под танцы, намостить, положить на пол, поставить на пол, расстилать по полу, рассыпать по полу, танцевальный зал в клубе, уровень шума, фон, мостовое полотно (ж.-д. моста), цех (завода), днище (камеры судоходного шлюза, дока), дно (океана, моря, пещеры), горизонт (почвенный), посадить на место (ученика, не знающего урок), минимальный уровень (цен, ставок, зарплаты и т.п.)41) Золотодобыча: почва выработки, почва забоя, почва пласта43) Тенгизшевройл: настил (платформы)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
система питания судоходного шлюза — Совокупность водопроводных устройств (водоприемников, галерей, водовыпусков), расположенных в головах, стенах и днище камеры, оборудованных затворами и служащих для наполнения или опорожнения камеры шлюза с заданной интенсивностью, обеспечивающей … Справочник технического переводчика
система питания судоходного шлюза — 3.10.17 система питания судоходного шлюза: Совокупность водопроводных устройств (водоприемников, галерей, водовыпусков), расположенных в головах, стенах и днище камеры, оборудованных затворами и служащих для наполнения или опорожнения камеры… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СО 34.21.308-2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения — Терминология СО 34.21.308 2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения: 3.10.28 аванпорт: Ограниченная волнозащитными дамбами акватория в верхнем бьефе гидроузла, снабженная причальными устройствами и предназначенная для размещения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ШЛЮЗ — Происхождение: гол. sluis, от лат. exclude удерживаю, отделяю гидротехническое сооружение (ГТС), предназначенное для подъема или опускания судов с одного уровня воды на другой. Первые Шлюзы появились в Италии в середине XV в. (чертеж Шлюза… … Морской энциклопедический справочник
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Система питания — 1.4. Система питания Питание двигателя топливом осуществляется самотеком из топливного бака. На установке НАМИ 1М используется карбюратор К 126П. Источник: ГОСТ 20994 75: Масла моторные. Метод оценки склонности масел к образованию отложений при… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
КАНАЛ — искусственное русло, используемое в качестве судоходного пути или для перемещения воды. Среди водоводных каналов различают водопроводные и оросительные (по которым вода поставляется в те местности, где ее мало); осушительные (по которым вода… … Энциклопедия Кольера
Dry Deck Shelter — Многоцелевая подводная лодка USS Dallas с установленным модулем Dry Deck Shelter. Dry Deck Shelter док камера устанавливаемая на подводные лодки ВМС США. Представляет собой съемный модуль контейнер с шлюзом а … Википедия
канал — искусственное русло (водовод) с безнапорным движением воды, обычно устраиваемое в земляной выемке или насыпи. Один из гл. элементов территориального перераспределения водных ресурсов. По назначению различают каналы: судоходные (напр., Беломорско… … Географическая энциклопедия